»En hest er ikke bare en hest«

Danske forlag kæmper i stigende grad med at finde oversættere af bøger fra blandt andet tyrkisk, fransk og ungarsk. »Det åbenlyse problem er jo, at en oversættelse ikke er en kopi. Det er et nyt litterært værk, der bliver lavet«, siger oversætternes formand, der vil komme problemet til livs med ny uddannelse. Minster erkender problemet.

Source: http://www.b.dk/feeds/rss/Kultur

Så syng da, Danmark

Det dagligtdanske og det apokalyptis­ke, det fortvivlede og det nostalgiske, er med til at gøre »Højskolesangbogen« til en vild, gåsehudsfremkaldende oplevelse.

Source: http://www.b.dk/feeds/rss/Kultur